logo
Navigation
Views: 1143 | Replies:0
美国FDA最近对日本食品的红色警告,禁止进口受到放射性核素污染的大批食材
By PacifiLink飞洋在线  
OP 01/17/2017

美国食品药物管理局FDA 99-33 文件就来自日本的食品发出DWPE警告,禁止进口一系列有可能遭受放射性核素污染的日本食材。

DWPE全称是Detention Without Physical Examination,表明FDA已经有足够证据证明受影响的产品违规或者有严重安全隐患,因此海关官员可以不进行检验而直接扣押该产品。接到DWPE警告的产品会被放在红色名单上(Red List),基本相当于禁止进口,但是部分产品如果充分满足FDA后续要求的话会得到特许而被移到绿色名单上(Green List)。

FDA 99-33 就是针对一大批日本食品的最高级别警告,原因是放射性核素污染(Radionuclide Contamination)。

注意虽然这个文件的发布日期显示是2016年12月29号,这只是最近更新的日期。FDA早在2011年,日本福岛核电站泄漏事件之后不久就已经发布这一警告,并持续更新。最近网上热传的新闻说FDA一周前发现日本食品受到核污染因而发出警告,这是不准确的。

受污染地区的日本食材包括蔬菜,水果,奶制品,肉类和海鲜等。具体名单及重点翻译见下,更新信息请参考FDA官方网站:

http://www.accessdata.fda.gov/cms_ia/importalert_621.html

FDA关注的福岛核电站地区包括:
Fukushima, Aomori, Chiba, Gumna, Ibaraki, Iwate, Miyagi, Nagano, Niigata, Saitama Shizuoka, Tochigig, Yamagata and Yamanashi。

FDA会和日本政府继续合作,确保民众健康不会被辐射地区的产品危害。FDA会继续观察,合适时机会取消警告。

对进口货物有问题,请拨打电话:1-301-796-0356
对样品采集,分析实验有问题,请拨打电话:1-301-796-6600

以下是长长的受污染地区食品名单,从海鲜,蔬菜,香菇,奶制品, 到鸡鸭鱼肉...总之,现阶段大家对日本进口的食品还是多加小心,不要误买来自污染区域的食品。【小编:美国消费者一般来说比较相信FDA和海关,认为他们能够严格把关,杜绝核污染产品进入美国市场】

粗体蓝体字是污染区域名,小编把他们都翻译出来了。

AOMORI PREFECTURE: 青森县

Wild Mushrooms 野蘑菇

CHIBA PREFECTURE: 千叶县

Shitake mushrooms; 香菇
Common Carp; 鲤鱼
Silver Crucian Carp; 银鲫鱼
Eel;  鳗鱼
Boar; 野猪肉

FUKUSHIMA PREFECTURE: 福岛县

Raw Milk; 生牛乳
Wild Aralia Sprout; 豆芽
Bamboo Shoot; 笋
Non-head type leafy vegetables (i.e. Japanese Mustard Spinach (Komatsuna), Garland Chrysanthemum, Qing-geng-cai, Potherb Mustard (Mizuna), Leaf Lettuce (red), Spinach and other non-heading leafy vegetables);
Head type leafy vegetables (i.e. Cabbage, Chinese Cabbage and Lettuce); 菠菜,生菜,白菜,等等

Flower head brassicas Vegetables (i.e. Broccoli and Cauliflower); 菜花
Chestnuts; 栗子
Wild Japanese Butterbur Scrape;
Japanese Royal Fern; 蕨类
Kiwi Fruit; 奇异果
Koshiabura (wild tree sprout);
Log-grown Shitake mushrooms;
Log-grown Pholiota Nameko (outdoor cultivation)
Mushroom;
Ostrich Fern;
Pteridium Aquilinum (bracken fern);
Rice; 大米
Turnips 
Ume;
Giant Butterbur;
Uwabamisou;
Yuzu Fruit;
Alaska Pollock;
Ayu (excluding farm raised);
Black cow-tongue;
Black rockfish;
Brass blotched rockfish; 
Salmon (landlocked) (excluding farm raised);
Common Carp (excluding farm raised);
Fox Jacopever;
Goldeye rockfish;
Black Porgy;
Dace;
Eel;
Sandlance (excluding juvenile);
Seabass;
Rockfish (Sebastes cheni);
Scorpion Fish 
Shotted Halibut;
*** ***
Starry Flounder;
Stone Flounder;
Surfperch;
Venus Clam;
Vermiculated Puffer;
Whitespotted Char (excluding farm raised);
Bear meat;
Beef;
Boar;
Cooper Pheasant;
Green Pheasant;
Hare Meat;
Spot-Billed Duck

GUMNA PREFECTURE: 郡马县  

Wild Mushrooms;
Salmon (landlocked) (excluding farm raised); 三文鱼 (养殖的不在此列)
Whitespotted Char (excluding farm raised);
Bear meat;
Boar;
Copper Pheasant;
Venison;

IBARAKI PREFECTURE: 茨城县

Log-grown Shitake mushrooms;
Bamboo shoots; 
Koshiabura (wild tree sprout);
Eel;
Rockfish;
Ocellate Spot Skate;
Channel Catfish (excluding farm raised); 
Stone Flounder;
Boar

IWATE PREFECTURE: 岩手县

Bamboo shoots;
Log-grown Brick-cap mushrooms (outdoor cultivation)
Log-grown Shitake mushrooms;
Log-grown Pholiota Nameko (outdoor cultivation)
Wild Mushrooms;
Wild Japanese parsley;
Royal fern;
Koshiabura (wild tree sprout);
Pteridium aquilinum (bracken fern);
Black Porgy;
Seabass;
Whitespotted Char (excluding farm raised);
Bear meat; 
Beef;
Venison;
Cooper Pheasant 

MIYAGI PREFECTURE: 宫城县

Royal Fern;
Bamboo Shoots;
Koshiabura (wild tree sprout);
Wild Araila Sprout 
Ostrich Ferns;
Log-grown Shitake mushrooms (outdoor cultivation);
Wild Mushrooms;
Ayu (excluding farm raised);
Salmon (landlocked) (excluding farm raised);
Black Porgy;
Dace;
Seabass;
Whitespotted Char (excluding farm raised);
Beef;
Bear Meat;
Boar meat

NAGANO PREFECTURE: 长野县

Wild Mushrooms 野蘑菇
Koshisabura 

NIIGATA PREFECTURE: 新潟縣

Bear Meat 熊肉

SAITAMA PREFECTURE: 崎玉县

Wild Mushrooms 野蘑菇

SHIZUOKA PREFECTURE: 静冈县

Wild Mushrooms 野蘑菇

TOCHIGI PREFECTURE: 栃木縣

Wild Aralai Sprouts;
Bamboo Shoots;
Chestnuts;
Wild Japanese Peppers;
Wild Royal Fern;
Koshiabura (wild tree sprout);
Wild Pteridium aquilinum (bracken fern);
Wild Ostrich Ferns;
Log-grown Brick-cap mushrooms (outdoor cultivation)
Log-grown Shitake mushrooms;
Log-grown Pholiota Nameko (outdoor cultivation)
Wild Mushrooms;
Beef;
Boar meat;
Venison

YAMAGATA PREFECTURE: 山形县

Bear Meat 熊肉

YAMANASHI PREFECTURE: 山梨县

Wild Mushrooms 野蘑菇

以下是FDA官方网站的连接
http://www.accessdata.fda.gov/cms_ia/importalert_621.html

0 0
 Share with WeChat
Open your WeChat,Scan QR Code,and then click the share button in the top right corner of your screen.